WGSA (Asociación de Archiveros de Alemania Occidental) - vertaling naar spaans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

WGSA (Asociación de Archiveros de Alemania Occidental) - vertaling naar spaans

EQUIPO REPRESENTATIVO DE ALEMANIA EN COMPETICIONES FUTBOLÍSTICAS FEMENINAS
Seleccion femenina de futbol de Alemania; Seleccion femenina de fútbol de Alemania; Selección femenina de futbol de Alemania; Selección de fútbol femenino de Alemania; Selección femenina de fútbol de Alemania Federal; Selección femenina de fútbol de Alemania Occidental
  • Frase grabada en la camiseta
  • La selección alemana en el año 2012
  • Alemania - República Checa 2 de agosto de 2007
  • Bandera de Europa
  • Campeón
  • Campeón
  • Campeón

asociación         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Asociacion
= association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.
Nota: Nombre.
Ex: Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.
Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
Ex: The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.
Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.
Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.
Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.
Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
Ex: The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
Ex: This is a membership body formally constituted in 1997.
Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
----
* asociación a la que se pertenece = professional membership.
* Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).
* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
* Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
* Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).
* Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
* Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).
* Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
* asociación benéfica = service club.
* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
* Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).
* asociación comercial = trade association.
* Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).
* asociación de antiguos alumnos = alumni association.
* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.
* Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
* Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.
* Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.
* Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.
* Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).
* Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).
* Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.
* Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.
* Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).
* asociación de bibliotecarios = library association.
* Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).
* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
* Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
* Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
* Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).
* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
* asociación de inquilinos = tenants" association.
* asociación de la comunidad = community group.
* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).
* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).
* asociación de padres = parents" association.
* asociación de vecinos = residents" association, urban residents" association, neighbourhood association.
* asociación de voluntarios = voluntary body.
* Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
* Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).
* Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
* Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
* Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
* Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
* Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
* asociación miembro = associate member.
* Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens" Advice Bureaux (NACAB).
* Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
* Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
* asociación perfecta = marriage made in heaven.
* asociación política = political body.
* asociación profesional = professional association, guild [gild].
* asociación sociocultural estudiantil = fraternity.
* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
* biblioteca de asociación = society's library.
* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
* institución miembro de una asociación = partner institution.
* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
* organización miembro de una asociación = partner organisation.
archi         
ORGANIZACIÓN CHILENA
Asociacion de Radiodifusores de Chile; ARCHI; Asociación Chilena de Radiodifusoras; Asociacion Chilena de Radiodifusoras
prefix meaning ultra-, extremely, highly
AUI         
AUI; Asociación de usuarios de internet; Asociacion de Usuarios de Internet; Aui; Asociacion de usuarios de internet
Association of Internet Users

Wikipedia

Selección femenina de fútbol de Alemania

La Selección femenina de fútbol de Alemania (en alemán, Deutsche Fußballnationalmannschaft der Frauen) es el equipo formado por jugadoras de nacionalidad alemana que representa a la Federación Alemana de Fútbol (en alemán, Deutscher Fußball-Bund) en las competiciones oficiales organizadas por la Unión Europea de Asociaciones de Fútbol (UEFA) y la Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA).

Ha sido dos veces consecutivas campeona del mundo, ganando el título en el 2003 y 2007. Ha participado en los 7 mundiales realizados hasta la fecha. Es además ocho veces campeona de la Eurocopa Femenina siendo la máxima ganadora de dicha competencia. Recientemente ha obtenido la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro 2016.

La gran final del Mundial de 2003 fue una celebración de todo lo bueno y bonito que ofrece el fútbol. Fue un partido rápido, vibrante, rebosante de calidad y emoción. Fue un auténtico festival de fútbol de ataque y de poderío físico. Al final, un gol de oro de Nia Künzer proclamó a Alemania campeona, superando a Suecia.

Alemania revalidó su título de campeona del Mundo en el Mundial de 2007, y consolidó su prestigio como gran potencia de la disciplina con una impecable victoria por 2-0 contra la selección femenina de fútbol de Brasil, que había derrotado en camino a la gran final a la poderosa selección de Estados Unidos. Con esta victoria Alemania se convirtió en el primer equipo que defiende con éxito el título de campeona del mundo.

Alemania conquistó su segundo título del mundo sin recibir ni un solo gol en contra en sus seis partidos. Este logro fue fruto de la eficacia de la retaguardia comandada por la portera Nadine Angerer, que estableció un nuevo récord en el certamen. La arquera alemana, con 540 minutos sin gol en contra, superó el récord del arquero italiano Walter Zenga, que mantuvo su puerta invicta durante 517 minutos consecutivos en la Copa Mundial de Fútbol de 1990.